« The diversity is right across the street »

J’ai croisé Lance à la gare, en début d’année. Comme à d’autres je lui ai demandé de me livrer ses impressions sur Los Angeles, cette ville dans laquelle il a passé sa vie entière, et dont il connaît même le ciel (un peu) étoilé pour avoir passé des nuits dehors. Troisième portrait sonore (en anglais) de cette série entamée il y a quelques mois.

Ces interviews ont été menées et retranscrites à la manière d’Anna Deavere Smith dans sa pièce Twilight – Los Angeles, 1992 (non, rien à voir avec les vampires, c’est du théâtre journalistico-sociologique sur les émeutes de 1992), c’est à dire au mot près, et en « version originale ».

Voici donc Lance, qui se présente comme un « old-country-bumpkin » (‘un vieux péquenaud’, pourrait-on traduire).

« Right across the street »

Ironically
this is ironically,
my favorite place is right across the street
— one of them, one of the most favorite places about Los Angeles City
is Olvera Street.
That’s where we are, right across the street from it
it’s that irony.
But the reason it is one of my favorites is
because I,
I actually worked there as a child.
And that… landmark, historical landmark.
And I grew to understand a lot more of its history
than I knew when I was a child.
So it’s,
it’s the place just here.
The area is,
is rich with the origins of the city.
While there are other places
that were instrumental in settlement,
the real community growth occurred
right across the street.
And,
not a lot of people know that
it was not really the Latino’s community,
it was the Chinese community.
There is actually plates to commemorate their,
their establishment.
So, that along tells you part of the reason why
it is a very special
place.
It’s, it is, hum
depicting
the diversity in its origins
that the city had the potential.
I don’t say it’s levelled up to it,
to a large extent when you look at some of the,
the things that go on economically,
but in terms of the population,
populace,
yeah, you can say the diversity is right across the street.

« People are wound too tight »

Well, it’s just, it’s, it’s,
it’s not
no, it’s not a sense of unity
There’s not a sense of common courtesy and camaraderie,
you know, for your fellow human being.
Everyone is trying to stay in a safe zone.
Not push the envelope and say or do the wrong thing…
Little humor,
little…
people are wound too tight.
For me.

Which problems does Los Angeles have to face?

Water, DWP [Department of Water and Power, ndr], and myself onboard with that special interest
would be desalinization.
And stop using the ocean as a dumping ground.
If you’re blessed to have this municipality in such proximity
of gas preaches ocean
you should try to cultivate it
and leave it better that you found it.
But at least try to limit some of the contamination that you’ve allowed
in, overpopularizing such a small, er…
O-o-o-or, in such a size of a square, hum
acrage.
You know, I mean,
Los Angeles County is a huge county.
When you consider the populace,
it’s too many people to one small area.
All of these people have to have water,
all of these people have to
hum, urinate, and defecate,
and all of these people have to have food.
So, you know,
y-y-you, you, you’re putting an enormous stress.

_____________________
Voir aussi : les autres Portraits Croisés

Photo : Lance à Union Station (Bouleis, 2010)

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s